Firma założona w Niemczech, z uwagi na silnie rozwiniętą gospodarkę w tym kraju, może przynieść przedsiębiorcom duże zyski. Zakładając firmę u naszych zachodnich sąsiadów należy liczyć się z tym, że nie wszystko odbywa się dokładnie tak samo jak u nas. Zasady założenia i prowadzenia firmy w Niemczech są zbliżone, co nie oznacza, że takie same jak w Polsce. Niemieckie przepisy w niektórych aspektach znacznie różnią się od tych polskich, dlatego przed założeniem działalności dobrze jest się z nimi zapoznać lub zgłosić się do odpowiedniego doradcy (np. firmy consultingowej, doradcy podatkowego lub prawnika), który pomoże w założeniu i prowadzeniu firmy i będzie czuwać nad tym, aby wszystko odbyło się zgodnie z panującymi przepisami i regułami.
Częstym zaskoczeniem dla polskich przedsiębiorców, planujących otworzyć działalność w Niemczech, jest kwestia wykonywania działalności rzemieślniczej i wymagane z tym pozwolenia. Wykonywanie rzemiosła w tym kraju uregulowane jest w Ustawie o Rzemiośle (Handwerksordnung), gdzie zawarte są m.in. ograniczenia w dopuszczeniu do zawodu rzemieślniczego. W ustawie wyodrębnione są rzemiosła wymagające pozwoleń (załącznik A do ustawy) oraz rzemiosła niewymagające pozwoleń (załącznik B1 do ustawy) i zawody zbliżone do rzemiosła (załącznik B2 do ustawy).
Na podstawie informacji udostępnionych przez Izbę Rzemieślniczą (Handwerkskammer) w Berlinie, poniżej przedstawiamy listę zawodów rzemieślniczych i zbliżonych do rzemiosła.
Załącznik A
Rzemiosło właściwe - wykaz zawodów, które mogą być wykonywane jako zawody rzemieślnicze podlegające licencjonowaniu (§ 1 ust. 2 HwO). Wymagane jest zdanie egzaminu mistrzowskiego/inżynierskiego/technicznego (lub uzyskanie zwolnienia od tego wymogu).
- Murarz i betoniarz (Maurer und Betonbauer)
- Zdun i monter powietrznej instalacji grzewczej (Ofen- und Luftheizungsbauer)
- Cieśla (Zimmerer)
- Dekarz (Dachdecker)
- Wykonawca dróg (Straßenbauer)
- Monter izolacji budowlanej - cieplnej, chłodniczej, dźwiękoszczelnej (Wärme-, Kälte- und Schallschutzisolierer)
- Wykonawca studni (Brunnenbauer)
- Kamieniarz, prace w kamieniu (Steinmetzen und Steinbildhauer)
- Wykonawca sztukaterii (Stuckateure)
- Malarz i lakiernik (Maler und Lackierer)
- Wykonawca rusztowań (Gerüstbauer)
- Kominiarz (Schornsteinfeger)
- Obróbka metalu (Metallbauer)
- Mechanik chirurgiczny (Chirurgiemechaniker)
- Blacharz samochodowy i monter karoserii (Karosserie- und Fahrzeugbauer)
- Mechanik precyzyjny (Feinwerkmechaniker)
- Mechanik pojazdów dwukołowych (Zweiradmechaniker)
- Konstruktor systemów chłodniczych (Kälteanlagebauer)
- Technik informatyczny (Informationstechniker)
- Technik pojazdów mechanicznych (Kraftfahrzeutechniker)
- Technik mechatronik maszyn rolniczych i budowlanych (Land- und Baumaschinenmechatroniker)
- Rusznikarz (Büchsenmacher)
- Hydraulik (Klempner)
- Budowa i instalacja systemów grzewczych (Installateur und Heizungsbauer)
- Elektrotechnik (Elektrotechniker)
- Elektromonter maszyn i urządzeń (Elektromaschinenbauer)
- Stolarz (Tischler)
- Wykonawca łodzi i statków (Boots- und Schiffbauer)
- Powroźnik (Seiler)
- Piekarz (Bäcker)
- Cukiernik (Konditoren)
- Rzeźnik (Fleischer)
- Optyk (Augenoptiker)
- Akustyk aparatów słuchowych (Hörakustiker)
- Technik ortopeda (Orthopädietechniker)
- Szewc obuwia ortopedycznego (Orthopädieschuhmacher)
- Technik dentystyczny (Zahntechniker)
- Fryzjer (Friseure)
- Szklarz (Glaser)
- Hutnik szkła i wykonawca aparatury ze szkła (Glasbläser und Glassapparatebauer)
- Wulkanizator (Mechaniker für Reifen- und Vulkanisationstechnik)
- Glazurnictwo - kładzenie płytek, płyt i mozaik (Fliesen-, Platten- und Mosaikleger)
- Wytwarzanie z kamienia odlewanego i lastryko (Werkstein- und Terrazzohersteller)
- Kładzenie lestrychu (Estrichleger)
- Budowa zbiorników i aparatów (Behälter- und Apparatebauer)
- Kładzenie parkietu (Parkettleger)
- Technik rolet i ochrony przeciwsłonecznej (Rollladen- und Sonnenschutztechniker)
- Tokarz/rzeźbiarz w drewnie i wytwórca zabawek z drewna (Drechsler/Elfenbeinschnitzer und Holzspielzeugmacher)
- Bednarz (Böttcher)
- Dekorator szkła (Glasveredler)
- Producent szyldów i reklam świetlnych (Schilder- und Lichtreklamehersteller)
- Dekorator wnętrz (Raumausstatter)
- Budowa organów i harmonii (Orgel- und Harmoniumbauer)
Załącznik B
Załącznik B do Kodeksu Rzemiosła - wykaz zawodów, które mogą być prowadzone jako zawody zwolnione z obowiązku uzyskania licencji lub zawody zbliżone do rzemiosła (§ 18 ust. 2 HwO). Do egzaminu mistrzowskiego można przystąpić dobrowolnie.
Sekcja 1: Rzemiosła zwolnione z obowiązku uzyskania licencji
- -
- -
- -
- -
- Zegarmistrz (Uhrmacher)
- Grawer (Graveure)
- Metaloplastyk (Metallbildner)
- Galwanizer (Galvaniseure)
- Modelarz odlewniczy i ludwisarz (Metall- und Glockengießer)
- Obrabiarka precyzyjna (Präzisionswerkzeugmechaniker)
- Złotnik, jubiler (Gold- und Silberschmiede)
- -
- -
- Modelarz (Modelbauer)
- -
- Rzeźbiarz w drewnie (Holzbildhauer)
- -
- Wytwórca koszy i wikliniarstwa (Korb- und Flechtwerkgestalter)
- Krawiec na miarę (Maßschneider)
- Projektanci tekstyliów - hafciarki, tkaczki, koronkarki, posażarki, dziewiarki (Textilgestalter - Sticker, Weber, Klöppler, Posamentierer, Stricker)
- Modystka (Modisten)
- -
- Wykonawca żagli (Segelmacher)
- Kuśnierz (Kürschner)
- Szewc (Schuhmacher)
- Rymarz (Sattler und Feintäschner)
- -
- Młynarz (Müller)
- Piwowar (Brauer und Mälzer)
- Bednarz wina (Weinküfer)
- Czyszczenie tekstyliów (Textilreiniger)
- Wykonawca przedmiotów użytkowych i ozdobnych z wosku (Wachszieher)
- Osoba sprzątająca i czyszcząca budynki i otoczenia budynków (Gebäudereiniger)
- -
- Optyk precyzyjny (Feinoptiker)
- Zdobnik szkła i porcelany (Glas- und Porzellanmaler)
- Szlifierz i grawer kamieni szlachetnych (Edelsteinschleifer und –graveure)
- Fotograf (Fotografen)
- Introligator (Buchbinder)
- Drukarz książek (Buchdrucker)
- -
- -
- Ceramik (Keramiker)
- -
- Budowa fortepianów i klawesynów (Klavier- und Cembalobauer)
- Wykonawca instrumentów ręcznych(Handzuginstrumentenmacher)
- Wykonawca skrzypiec (Geigenbauer)
- Wytwórca łuków (Bogenbauer)
- Wykonawca metalowych instrumentów dętych (Metallblasinstrumentenmacher)
- Wykonawca drewnianych instrumentów dętych (Holzblasinstrumentenbauer)
- Wykonawca instrumentów szarpanych (Zupfinstrumentenmacher)
- Złotnik (Vergolder)
- -
- Ochrona drewna i budynków - Ochrona ścian i impregnacja drewna w budynkach (Holz- und Bautenschützer - Mauerschutz und Holzimprägnierung in Gebäuden)
- Usługi pogrzebowe (Bestatter)
- Kosmetiker (Kosmetyczka)
Sekcja 2: Zawody rzemieślniczopodobne (bez kwalifikacji)
- Zbrojarz (Eisenflechter)
- Działalność w zakresie osuszania budynków (Bautentrocknungsgewerbe)
- Kładzenie podłóg (Bodenleger)
- Asfalciarz - bez budowy dróg (Asphaltierer ohne Straßenbau)
- Fugarz - budownictwo lądowe nadziemne (Fuger im Hochbau)
- -
- Działalność w zakresie palikowania w budownictwie wodnym (Rammgewerbe - Einrammen von Pfählen im Wasserbau)
- Wiertacz i krajacz betonu (Betonbohrer und –schneider)
- Malarz teatralny i wnętrzarski (Theater- und Ausstattungsmaler)
- Producent konstrukcji z drutu na zamówienie w celach dekoracyjnych (Herstellung von Drahtgestellen für Dekorationszwecke in Sonderanfertigung)
- Szlifowanie i polerowanie metalu (Metallschleifer und Metallpolierer)
- Osoba zajmująca się ostrzeniem pił metalowych (Metallsägen-Schärfer)
- Działalność w zakresie konserwacji zbiorników - zabezpieczenie przed korozją zbiorników olejowych instalacji paleniskowej bez stosowania procesów chemicznych (Tankschutzbetriebe - Korrosionsschutz von Öltanks für Feuerungsanlagen ohne chemische Verfahren)
- Utylizacja pojazdów (Fahrzeugverwerter)
- Oczyszanie rur i kanalizacji (Rohr- und Kanalreiniger)
- Wykładanie kabli w budownictwie lądowym nadziemnym – bez prac podłączeniowych (Kabelverleger im Hochbau - ohne Anschlussarbeiten)
- Szewc wykonujący buty drewniane (Holzschuhmacher)
- Osoba wykonująca kloce drewniane (Holzblockmacher)
- Osoba wykonująca klepki (beczki) (Daubenhauer)
- Osoba wykonująca drabiny drewniane - produkcja na specjalne zamówienie (Holz-Leitermacher - Sonderanfertigung)
- Osoba wykonująca koryta (Muldenhauer)
- Osoba wykonująca koła drewniane (Holzreifenmacher)
- Osoba wykonująca gonty drewniane (Holzschindelmacher)
- Montaż standardowych prefabrykowanych elementów budowlanych, np. okien, drzwi, ram, półek (Einbau von genormten Baufertigteilen, z.B. Fenster, Türen, Zargen, Regale)
- Osoba wykonująca szczotki i pędzle (Bürsten- und Pinselmacher)
- Magiel-prasowalnia męskiej odzieży wierzchniej (Bügelanstalten für Herren Oberbekleidung)
- Krawiec dekoracyjny – bez dekoracji okien wystawowych (Dekorationsnäher ohne Schaufensterdekoration)
- Producent dywanów wielobarwnych (Fleckteppichhersteller)
- -
- Krawiec kostiumów teatralnych (Theaterkostümnäher)
- Osoba zajmująca się plisowaniem oraz wytłaczaniem wzorów (Plisseebrenner)
- -
- Malarz materiału (Stoffmaler)
- -
- Drukarz materiałów tekstylnych (Textil-Handdrucker)
- Osoba zajmująca się cerowaniem artystycznym (Kunststopfer)
- Zakład krawiecki wykonujący przeróbki i poprawki (Änderungsschneider)
- Rękawicznik (Handschuhmacher)
- Proste naprawy szewskie (Ausführung einfacher Schuhreparaturen)
- Garbarz (Gerber)
- Rzeźnik zajmujący się obróbką podrobów (Innerei-Fleischer/Kuttler)
- Producent lodów wraz ze sprzedażą lodów ze standardowym wyposażeniem (Speiseeishersteller - mit Vertrieb von Speiseeis mit üblichem Zubehör)
- Rzeźnik zajmujący się rozdrabnianiem/rozkrajaniem mięsa (Fleischzerleger/(Ausbeiner)
- Wykonawca apretury/dekatyzator (Appreteure, Dekateure)
- Osoba dokonująca szybkiego czyszczenia (Schnellreiniger)
- Czyszczenie dywanów (Teppichreiniger)
- Osoba oczyszczająca przewody podające napoje (Getränkeleitungsreiniger)
- -
- Charakteryzator (Maskenbildner)
- -
- Wykonawca abażurów na zamówienie (Lampenschirmhersteller- Sonderanfertigung)
- Strojenie instrumentów klawiszowych (Klavierstimmer)
- Plastyk teatralny (Theaterplastiker)
- Rekwizytor (Requisiteure)
- Parasolarz (Schirmmacher)
- Drukarz druku płaskiego (Steindrucker)
- Wykonawca perkusji (Schlagzeugmacher)
Kwestie wymienione powyżej oczywiście nie zostały omówione w sposób wyczerpujący, a jedynie są sygnałem, na co warto zwrócić uwagę, działając na niemieckim rynku. W sprawach dotyczących działalności rzemieślniczej na rynku niemieckim warto zgłosić się bezpośrednio do lokalnej Izby Rzemieślniczej.