Zakładając firmę w Niemczech warto wiedzieć, że poza licznymi zawodami rzemieślniczymi, dla których niezbędne jest uznanie kwalifikacji zawodowych, istnieje wiele innych profesji, które muszą spełnić pewne wymagania, takie jak w przypadku działalności licencjonowanej oraz w przypadku zawodów regulowanych (gdzie wymagane jest uznanie kwalifikacji zawodowych, np. dla architektów, doradców podatkowych, prawników itd.).
Poniżej znajduje się przegląd najważniejszych profesji, dla których wymagane są zezwolenia w Niemczech lub które związane są z dodatkowymi wymogami/ograniczeniami (lista ta nie jest kompletna, została przygotowana na podstawie informacji opublikowanych przez IHK Berlin i dotyczy głównie miasta Berlin) wraz ze wskazaniem organu odpowiedzialnego.
Opieka nad osobami starszymi (niem. Altenpfleger)
- Podlega autoryzacji zgodnie z § 1 Pflegeberufegesetz (PflBG);
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Gesundheit und Soziales.
Usługi zwalczania szkodników (niem. Schädlingsbekämpfung)
- Niezbędne zgłoszenie do Państwowego Urzędu ds. Bezpieczeństwa Pracy, Ochrony Zdrowia i Bezpieczeństwa Technicznego (Landesamt für Arbeitsschutz, Gesundheitsschutz und technische Sicherheit).
Działalność aptekarska (niem. Apotheke)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 1 Apothekengesetz;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Gesundheit und Soziales.
Usługi taksówkarskie (niem. Taxenverkehr)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z Personenbeförderungsgesetz und Berufszugangsverordnung für den Straßenpersonenverkehr.
Agencja pracy tymczasowej (niem. Arbeitnehmerüberlassung) (udostępnianie własnych pracowników osobom trzecim w celach zarobkowych)
- Wymagane zezwolenie zgodnie z § 1 Abs. 1 Arbeitnehmerüberlassungsgesetz (AÜG);
- Organ odpowiedzialny: Bundesagentur für Arbeit.
Pośrednictwo pracy, prywatne (niem. private Arbeitsvermittlung, § 296 SGB III))
- Od 27 marca 2002 r. prywatne służby zatrudnienia nie podlegają już obowiązkowi uzyskania zezwolenia.
Produkcja produktów leczniczych/leków (niem. Arzneimittelherstellung)
- Wymagane zezwolenie zgodnie z § 13 Arzneimittelgesetz;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Gesundheit und Soziales.
Prowadzenie aukcji zgodnie z § 34 b ust. 1 i ust. 5 GewO (niem. Auktionator)
- Wymagane zezwolenie zgodnie z §34b Abs. 1 und Abs. 5 GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt; przy zamówieniach publicznych: Senatsverwaltung für Wirtschaft, Energie und Betriebe;
- Aukcje internetowe (niem. Internetauktionen)
- W przypadku braku licytacji w rozumieniu § 34 b GewO nie obowiązuje rozporządzenie o prowadzeniu licytacji.
Instalowanie automatów do sprzedaży / do gier hazardowych (niem. Automatenaufstellung) (komercyjne ustawianie i obsługa automatów do gier z możliwością wygranej)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 33 c GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Nadzór budowlany (niem. Baubetreuung) (wykonywanie projektów budowlanych w imieniu i na rachunek osoby trzeciej)
- Wymagane zezwolenie zgodnie z z § 34 c ust. 1 nr 3b GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Generalny wykonawca budowy (niem. Bauherr)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 c Abs. 1 Nr. 3a GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Działalność związana z zakwaterowaniem (niem. Beherbergungsbetrieb)
Od 1 lipca 2005 r. nie podlega już ustawie o gastronomii (niem. Gaststättengesetz), natomiast istnieje obowiązek zgłoszenia w Gewerbeamt.
Pracownik ochrony (niem. Bewachungsgewerbe)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 a GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Pośrednictwo kredytowe (niem. Darlehensvermittlung)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 c GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Agencja detektywistyczna / detektyw (niem. Detektei / Detektiv)
Agencje detektywistyczne podlegają z reguły tylko nadzorowi zgodnie z § 38 ust. 1 nr 2 GewO.
Usługi finansowe (niem. Finanzdienstleistungen)
(m.in. pośrednictwo i doradztwo inwestycyjne, obsługa wielostronnego systemu handlowego, zarządzanie portfelem finansowym, faktoring, leasing finansowy, zarządzanie inwestycjami itp.)
- Podlega koncesjonowaniu zgodnie z §§ 1, 32 KWG;
- Organ odpowiedzialny: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht.
Zarządzanie nieruchomościami i wspólnotami mieszkalnymi (niem. Wohnimmobilienverwalter, WEG-Verwalter)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 c Abs. 1 S. 1 Nr. 4 GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Finansowe pośrednictwo inwestycyjne wg § 34 f GewO (niem. Finanzanlagenvermittlung)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 f GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Obiekty gastronomiczne serwujące alkohol (niem. Gaststätte mit Alkoholausschank)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 2 Abs. 1 GastG;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Handel towarami używanymi (niem. Gebrauchtwarenhandel)
Działalność ta generalnie nie wymaga zezwoleń, jedynie stosowany jest nadzór w przypadku handlu wysokiej jakości dobrami, takimi jak elektronika użytkowa, pojazdy mechaniczne, rowery, metale szlachetne jak również towary wykonane z metali szlachetnych i stopów zawierających np. metale szlachetne, kamienie szlachetne, perły, biżuteria (§ 38 GewO).
Handel hurtowy produktami leczniczymi (niem. Großhandel mit Arzneimitteln)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 52 a AMG;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Gesundheit und Soziales.
Pośrednik w obrocie nieruchomościami (niem. Grundstücksmakler)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 c Abs. 1 Nr. 1 GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Transport drogowy dóbr (niem. Güterkraftverkehr)
(zarobkowy przewóz towarów pojazdami silnikowymi, których dopuszczalna masa całkowita, łącznie z przyczepami, przekracza 3,5 tony)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 3 GüKG;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten.
Pośrednik w udzielaniu kredytów w obrocie nieruchomościami (niem. Immobiliardarlehensvermittler)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 i GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Makler nieruchomości (niem. Immobilienmakler)
- Zobacz punkt 23.
Biuro windykacyjne (niem. Inkassobüro)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 2 Abs. 2 S. 1 RDG;
- Organ odpowiedzialny: Kammergericht Berlin.
Transport ambulansowy (niem. Krankentransport mit Krankenkraftwagen)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z Gesetz über den Rettungsdienst Berlin/Berufszugangsverordnung für den Straßenpersonenverkehr (PBZugV);
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten.
Organizacja specjalnych targów, jarmarków i festiwali (niem. Märkte, Messen, Ausstellungen, Groß- Wochen-, Jahr- und Spezialmärkte, §§ 64 ff. GewO)
- Konieczne jest tutaj ustalenie w lokalnym urzędzie, czy wymagane jest zezwolenie;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Działalność związana z wynajmem samochodów (niem. Mietwagenverkehr § 47 PBefG)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z Personenbeförderungsgesetz/Berufszugangsverordnung für den Straßenpersonenverkehr;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Bürger und Ordnungsangelegenheiten
Transport autobusowy i autokarowy (niem. Omnibusverkehr)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z Personenbeförderungsgesetz/Berufszugangsverordnung für den Straßenpersonenverkehr;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Bürger und Ordnungsangelegenheiten.
Lombard (niem. Pfandleiher)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie z § 34 GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Podolog/lekarz chiropodysta (niem. Podologe/medizinischer Fußpfleger)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie § 1 PodG;
- Organ odpowiedzialny: Landesamt für Gesundheit und Soziales.
Usługi prawne (niem. Rechtsdienstleistungen)
(wykonywanie tych czynności jest zastrzeżone dla grup zawodowych wymienionych w RDG)
- Organ odpowiedzialny: Kammergericht Berlin.
Biuro podróży (niem. Reisebüro)
- Działalność wymagająca nadzoru zgodnie z § 38 GewO.
Prowadzenie mobilnej działalności gospodarczej (niem. Reisegewerbe)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie § 55 Abs. 2 GewO;
- Organ odpowiedzialny: Gewerbeamt.
Doradca emerytalny (niem. Rentenberater)
- Wymagane uzyskanie zezwolenia zgodnie § 10 Abs. 1 Nr. 2 RDG;
- Organ odpowiedzialny: Landessozialgericht Berlin-Brandenburg.
Należy także mieć na uwadze, że istnieje dość obszerna lista zawodów regulowanych/reglamentowanych w Niemczech - wykaz takich zawodów możemy znaleźć np. na stronie niemieckiej Agencji Pracy.